從很久之前我就知道這件事了。那時候我對它的想像極為模糊。
然後我們真的完成了一本雜誌,
名稱叫做0-99。
關於定義這件事情其實在於你自己,你如何定義一本雜誌的類型如同你如何定義自己的無聊。
因此很多人問這就究竟是一本什麼樣的雜誌呢,很容易也很困難於是我們大多時候幾乎不解釋,你看了之後可能比我們清楚或是比我們困惑,覺得我們很無聊或是覺得我們很機車其實都完全沒有關係。
你的態度就是你的世界。
於是0-99可以什麼都是也可以什麼都不是,如果有100種看待世界的方式,你也可以是那第101種。
(而這與我們辦公室窗外就可以清楚看見101大樓真是毫無關係啦啦啦)
這裡其實什麼都看不出來但也不妨參觀一下︰
http://www.0-99zine.com/
趕工(或者擺明熬夜但其實也在閒混)的時候總會有很多種的音樂,
但不一定是什麼氣質路線時常我們也會周杰倫或王心凌混搭一起跳跳跳,
當然如果地點改回自己的房間音樂就差不多老套,
不過一邊打字的時候電腦自動選播的這首歌倒是挺合適的,
那麼就以此作結,
啦啦啦啦啦啦啦。
You got it right, no you got it wrong
Live outside your head, live inside a song
Oh love, these long lost weekends falling over me
Now an outline is all I can see
We're skint and minted
Running round the city
With virtually nothing on
Oh, you're a swine but I like your style
I like wiggle in your walk and the silver in your smile
[Skint And Minted]
http://s4.yousendit.com/d.aspx?id=2DMJ4B7ULM6LC1NMC64VWPSDY7
當然歌曲還是屬於
時常我都認為他們的b-side與未發表sessions比專輯選曲好聽的libs
(( Read more...))
Sunday, February 26, 2006
Saturday, February 18, 2006
I'm in love with a feeling, and I don't care who knows
這樣的冒險,一生只會有一次。
展覽在凌晨兩點鐘隨著打烊的咖啡店一起安靜地落幕。
這樣美好的冒險,成為一段魔幻並且無法重置的記憶。
即便也許我們都再回到同樣的咖啡店,點著同樣的咖啡,聽著同樣的音樂,
但是門口落地窗玻璃上的彩繪愛心不會再出現了,
把畫都擺回原來的位置,所有光線的角度也都不會再相同了。
每一個創作者,每一個在現場提筆留言的朋友,
每一個專程而來或者可能只是路過進來休息的觀眾們,
因為有你們,
才能完成這一趟,
充滿愛與自由的即興冒險。
20060116-20060215 @ 花徑開咖啡館
(( Read more...))
展覽在凌晨兩點鐘隨著打烊的咖啡店一起安靜地落幕。
這樣美好的冒險,成為一段魔幻並且無法重置的記憶。
即便也許我們都再回到同樣的咖啡店,點著同樣的咖啡,聽著同樣的音樂,
但是門口落地窗玻璃上的彩繪愛心不會再出現了,
把畫都擺回原來的位置,所有光線的角度也都不會再相同了。
每一個創作者,每一個在現場提筆留言的朋友,
每一個專程而來或者可能只是路過進來休息的觀眾們,
因為有你們,
才能完成這一趟,
充滿愛與自由的即興冒險。
20060116-20060215 @ 花徑開咖啡館
(( Read more...))
Wednesday, February 15, 2006
we'll talk while the sun goes down, watch the lovers, leaving town
『創傷在完成的歌曲隱匿,角色在故事的結局缺席。
即使派對暗底憂鬱地運轉,整座城市的囈語將永遠不會結束。』
『也許是在我們重新相遇的時刻,我們才真正離開了彼此。』
這些也許都是曾經寫下但永遠不會發表的文字碎片。
時常就思索著到底該說什麼好,
等到想到合適的表達時,也許說或不說已經不重要了。
無關感傷。
一直沒有情人因此也就沒有怎麼過情人節的問題。
只是在britple那裡看到點歌突然就想把這首歌的現場影像版找來重溫一下。
都還記得,這是第一個看到的影片(還是val傳給我才有的)。
一個人唱歌。舞台旁邊有著衣架,掛著也許是離去的愛人留下的帽子和圍巾。
並且被我們虛擬置換在故事裡最美麗的位置︰
『「這是那個詩人留給我們的歌。」你說。
早該被黑夜啣走的橙紅色夕陽竟然沉重地往我們逼近,彷彿也想聽清楚你在唱些什麼——最後我們就迷失在那片燦爛盛大如荊棘迷宮的光芒裡了。
也許我一直被困在那光圈裡頭,回不來。
我生命中再也沒有那樣強烈的光,直射瞳孔。 』 (by val)
於是我們全都朝著原先誰也無法預料的方向而去。
直到某一首歌響起,才停下腳步,回頭看。
然後繼續單人旅行。
For Lovers (Live TOTP 23April 2004, video)
(27.24 MB)
http://s25.yousendit.com/d.aspx?id=035Q1QPL3UM617VZ6O14UDCK8
(( Read more...))
即使派對暗底憂鬱地運轉,整座城市的囈語將永遠不會結束。』
『也許是在我們重新相遇的時刻,我們才真正離開了彼此。』
這些也許都是曾經寫下但永遠不會發表的文字碎片。
時常就思索著到底該說什麼好,
等到想到合適的表達時,也許說或不說已經不重要了。
無關感傷。
一直沒有情人因此也就沒有怎麼過情人節的問題。
只是在britple那裡看到點歌突然就想把這首歌的現場影像版找來重溫一下。
都還記得,這是第一個看到的影片(還是val傳給我才有的)。
一個人唱歌。舞台旁邊有著衣架,掛著也許是離去的愛人留下的帽子和圍巾。
並且被我們虛擬置換在故事裡最美麗的位置︰
『「這是那個詩人留給我們的歌。」你說。
早該被黑夜啣走的橙紅色夕陽竟然沉重地往我們逼近,彷彿也想聽清楚你在唱些什麼——最後我們就迷失在那片燦爛盛大如荊棘迷宮的光芒裡了。
也許我一直被困在那光圈裡頭,回不來。
我生命中再也沒有那樣強烈的光,直射瞳孔。 』 (by val)
於是我們全都朝著原先誰也無法預料的方向而去。
直到某一首歌響起,才停下腳步,回頭看。
然後繼續單人旅行。
For Lovers (Live TOTP 23April 2004, video)
(27.24 MB)
http://s25.yousendit.com/d.aspx?id=035Q1QPL3UM617VZ6O14UDCK8
(( Read more...))
Monday, February 13, 2006
and to lie to you, rather than hurt you
永遠都覺得時間彷彿都是「轉眼間」,轉眼間已經從2005跨進2006並且過完了農曆新年,轉眼間已經從討論著要做一本雜誌到暫時停擺到重新開始並且完成了試刊一號,轉眼間我突然從原本小小的企劃宣傳變成朋友不時亂喊著的責任編輯……或許唯一可以稱得上轉眼間的大概就是我這個人的本質上沒有太大改變吧,沒有變得更聰明也沒有比較懂得抵抗情緒上的細微煩擾。
在雜誌進行的過程中同事常說︰
『誰說雜誌寫的就一定是真的?誰說你一定要相信它?』
因此我們的確極為任性地在文字裡玩了一些小小花樣。
有趣的是前幾天從網路上讀來的一篇偽報導︰就在peter doherty離開十數天的監管生活並且幸運地獲判12個月的社會服務而當庭釋放之後沒幾天,有兩人聲稱他們如何巧妙地操作英國媒體創造出peter doherty這個原本不存在的人物,背後設計了一個龐大的計畫,包括假造出一個叫做The Libertines的樂團、散佈其實根本沒發生過的演唱會訊息以及報導,達到一定的熱潮之後為他們發行專輯,之後為了讓他們持續新聞曝光進一步設計了各種醜聞(例如竊盜案、濫用藥物與暴力事件),甚至成為名模的男友讓他因此跨足上流社會並且成為媒體寵兒。只不過計畫進行到最後這個化身為peter doherty的演員突然決定拒絕合作,想要開始發展自己的音樂事業,於是離開了假造的樂團而真正組成Babyshambles,甚至揚言如果透露任何細節給媒體將會訴諸法律途徑……
整個偽造的聲明稿由於太過理想化,稍微知道樂團歷史的人很快就能發現破綻(當然也是有人認真地對此感到迷惑,尤其是為了營造其真實性,隔天甚至還追加一篇偽造的carl barat訪問稿)。不過其中幾個假意說得很認真的想法卻是很有意思的︰
『這個計畫以驚人的速度顯示出崇拜名人的文化弱點,許多名人甚至缺法天分、益處與智慧,我們希望做些什麼反映出這一點。整個計畫將會證明我們所提出對於當前英國社會的三項理論;第一是所謂的另類現象(alternative scene),每個人都太害怕會錯過即將發生的重要事件(The Next Big Thing)而不願關心其他一切。第二是我們認為文化變成了巨型肥皂劇。我們不在乎某個人思考、創造或貢獻了什麼,只關心他們在日常生活裡做些什麼,特別是他們不該做的事。至於第三項理論則是——「如果有足夠多的人認為這塊狗屎是一條金塊,我們就會相信這是一條金塊」。』
既然可以用一個顛覆歷史的方式來點明所謂的文化弱點,不如說這篇報導的作者或許正想要試探這樣模糊的信任界線。雖然這樣的社會現象確實存在也值得憂心,不知不覺中我們卻正好成為被實驗的對象。(私以為如果佈局再好一點也許緊張感可以更強烈些,比如多讀一些艾柯,或是不那麼艱深的話,albion_fic的許多寫手功力也都可算是上乘。)
雖然如此——如果真的都是假的,我想我也相信原本念戲劇學校的carl以及充滿天分的peter,應該可以完美地演出計畫當中所該擔任的重要角色。
那以前那些雜誌寫的,兩人所發生過的深厚情誼與分道揚鑣後還牽連不斷的依戀呢?
『誰說雜誌寫的就一定是真的?誰說你一定要相信它?』
ask me some questions and i'll tell you some lies.
--- Dec 07, 2005 5:40 pm, spankotheclown (aka carl barat)
那麼最後應該很適合這首歌。
"I have a little secret for ya..."
這首歌後來被收錄在專輯當中,有了正式而漂亮的編曲錄音,但是我第一次聽到的卻是早在sessions中即已出現的簡單原型。專輯版本裡強勢而堅定的情緒與段落,近乎一種宣告;而我總是偏愛demo的率性寫意,飄忽而不確定的狀態,啦啦啦的背後超級好聽的bassline,像是夢遊時的搖晃腳步。
即便整個世界都逆襲而來。
我們仍然可以沈默地理解彼此的祕密。
[the man who would be king] session version
(3.04 MB)
http://s7.yousendit.com/d.aspx?id=0RYKY88KFS6IT0O893I7PXW68V
(( Read more...))
在雜誌進行的過程中同事常說︰
『誰說雜誌寫的就一定是真的?誰說你一定要相信它?』
因此我們的確極為任性地在文字裡玩了一些小小花樣。
有趣的是前幾天從網路上讀來的一篇偽報導︰就在peter doherty離開十數天的監管生活並且幸運地獲判12個月的社會服務而當庭釋放之後沒幾天,有兩人聲稱他們如何巧妙地操作英國媒體創造出peter doherty這個原本不存在的人物,背後設計了一個龐大的計畫,包括假造出一個叫做The Libertines的樂團、散佈其實根本沒發生過的演唱會訊息以及報導,達到一定的熱潮之後為他們發行專輯,之後為了讓他們持續新聞曝光進一步設計了各種醜聞(例如竊盜案、濫用藥物與暴力事件),甚至成為名模的男友讓他因此跨足上流社會並且成為媒體寵兒。只不過計畫進行到最後這個化身為peter doherty的演員突然決定拒絕合作,想要開始發展自己的音樂事業,於是離開了假造的樂團而真正組成Babyshambles,甚至揚言如果透露任何細節給媒體將會訴諸法律途徑……
整個偽造的聲明稿由於太過理想化,稍微知道樂團歷史的人很快就能發現破綻(當然也是有人認真地對此感到迷惑,尤其是為了營造其真實性,隔天甚至還追加一篇偽造的carl barat訪問稿)。不過其中幾個假意說得很認真的想法卻是很有意思的︰
『這個計畫以驚人的速度顯示出崇拜名人的文化弱點,許多名人甚至缺法天分、益處與智慧,我們希望做些什麼反映出這一點。整個計畫將會證明我們所提出對於當前英國社會的三項理論;第一是所謂的另類現象(alternative scene),每個人都太害怕會錯過即將發生的重要事件(The Next Big Thing)而不願關心其他一切。第二是我們認為文化變成了巨型肥皂劇。我們不在乎某個人思考、創造或貢獻了什麼,只關心他們在日常生活裡做些什麼,特別是他們不該做的事。至於第三項理論則是——「如果有足夠多的人認為這塊狗屎是一條金塊,我們就會相信這是一條金塊」。』
既然可以用一個顛覆歷史的方式來點明所謂的文化弱點,不如說這篇報導的作者或許正想要試探這樣模糊的信任界線。雖然這樣的社會現象確實存在也值得憂心,不知不覺中我們卻正好成為被實驗的對象。(私以為如果佈局再好一點也許緊張感可以更強烈些,比如多讀一些艾柯,或是不那麼艱深的話,albion_fic的許多寫手功力也都可算是上乘。)
雖然如此——如果真的都是假的,我想我也相信原本念戲劇學校的carl以及充滿天分的peter,應該可以完美地演出計畫當中所該擔任的重要角色。
那以前那些雜誌寫的,兩人所發生過的深厚情誼與分道揚鑣後還牽連不斷的依戀呢?
『誰說雜誌寫的就一定是真的?誰說你一定要相信它?』
ask me some questions and i'll tell you some lies.
--- Dec 07, 2005 5:40 pm, spankotheclown (aka carl barat)
那麼最後應該很適合這首歌。
"I have a little secret for ya..."
這首歌後來被收錄在專輯當中,有了正式而漂亮的編曲錄音,但是我第一次聽到的卻是早在sessions中即已出現的簡單原型。專輯版本裡強勢而堅定的情緒與段落,近乎一種宣告;而我總是偏愛demo的率性寫意,飄忽而不確定的狀態,啦啦啦的背後超級好聽的bassline,像是夢遊時的搖晃腳步。
即便整個世界都逆襲而來。
我們仍然可以沈默地理解彼此的祕密。
[the man who would be king] session version
(3.04 MB)
http://s7.yousendit.com/d.aspx?id=0RYKY88KFS6IT0O893I7PXW68V
(( Read more...))
Subscribe to:
Posts (Atom)